Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İspanyolca - merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİspanyolca

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
Metin
Öneri alainzuko
Kaynak dil: Türkçe

merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Quiero saber cual es el significado de esta frase que una amiga me mando y por mas que he buscado en internet su traduccion no la encuentro, espero me puedan ayudar.

Başlık
¡Hola mi querido! ¿Qué haces? ¡Te extraño mucho!
Tercüme
İspanyolca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: İspanyolca

¡Hola mi querido! ¿Qué haces? ¡Te extraño mucho!
En son guilon tarafından onaylandı - 1 Temmuz 2007 02:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Haziran 2007 18:18

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
penso
anorar = tener nostalgia del país
para una persona se dice : extranar

29 Haziran 2007 18:48

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Añorar y extrañar son sinónimos y ambos se aplican a personas y a cosas. Añorar es menos usado. En España se dice más a menudo "te echo mucho de menos".