Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İtalyanca - 1Leave him be or you'll be riding the Goddamn...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİtalyanca

Başlık
1Leave him be or you'll be riding the Goddamn...
Metin
Öneri Dayro
Kaynak dil: İngilizce

Leave him be or you'll be riding the Goddamn sled with him.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Credo che Goddamn Sled sia un modo didire,anche se non so a cosa si riferisca a come possa essere riportato in Italiano

Başlık
Leave him be
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Shamy4106
Hedef dil: İtalyanca

Lascia che sia lui o cavalcherai la slitta maledetta con lui.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Goddamn è God+damn, una imprecazione che non so se sia più assimilabile a una bestemmia o ad un semplice "dannazione!", "maledizione!"
Per quanto riguarda il "leave him be", ho tradotto letteralmente, però il senso è "lascialo per la sua strada"
En son Ricciodimare tarafından onaylandı - 29 Ağustos 2007 15:55