Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-איטלקית - 1Leave him be or you'll be riding the Goddamn...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתאיטלקית

שם
1Leave him be or you'll be riding the Goddamn...
טקסט
נשלח על ידי Dayro
שפת המקור: אנגלית

Leave him be or you'll be riding the Goddamn sled with him.
הערות לגבי התרגום
Credo che Goddamn Sled sia un modo didire,anche se non so a cosa si riferisca a come possa essere riportato in Italiano

שם
Leave him be
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Shamy4106
שפת המטרה: איטלקית

Lascia che sia lui o cavalcherai la slitta maledetta con lui.
הערות לגבי התרגום
Goddamn è God+damn, una imprecazione che non so se sia più assimilabile a una bestemmia o ad un semplice "dannazione!", "maledizione!"
Per quanto riguarda il "leave him be", ho tradotto letteralmente, però il senso è "lascialo per la sua strada"
אושר לאחרונה ע"י Ricciodimare - 29 אוגוסט 2007 15:55