Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Italiaans - 1Leave him be or you'll be riding the Goddamn...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsItaliaans

Titel
1Leave him be or you'll be riding the Goddamn...
Tekst
Opgestuurd door Dayro
Uitgangs-taal: Engels

Leave him be or you'll be riding the Goddamn sled with him.
Details voor de vertaling
Credo che Goddamn Sled sia un modo didire,anche se non so a cosa si riferisca a come possa essere riportato in Italiano

Titel
Leave him be
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Shamy4106
Doel-taal: Italiaans

Lascia che sia lui o cavalcherai la slitta maledetta con lui.
Details voor de vertaling
Goddamn è God+damn, una imprecazione che non so se sia più assimilabile a una bestemmia o ad un semplice "dannazione!", "maledizione!"
Per quanto riguarda il "leave him be", ho tradotto letteralmente, però il senso è "lascialo per la sua strada"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Ricciodimare - 29 augustus 2007 15:55