Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιταλικά - 1Leave him be or you'll be riding the Goddamn...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικά

τίτλος
1Leave him be or you'll be riding the Goddamn...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Dayro
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Leave him be or you'll be riding the Goddamn sled with him.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Credo che Goddamn Sled sia un modo didire,anche se non so a cosa si riferisca a come possa essere riportato in Italiano

τίτλος
Leave him be
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Shamy4106
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Lascia che sia lui o cavalcherai la slitta maledetta con lui.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Goddamn è God+damn, una imprecazione che non so se sia più assimilabile a una bestemmia o ad un semplice "dannazione!", "maledizione!"
Per quanto riguarda il "leave him be", ho tradotto letteralmente, però il senso è "lascialo per la sua strada"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Ricciodimare - 29 Αύγουστος 2007 15:55