Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İtalyanca - él no me quiere

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİtalyanca

Başlık
él no me quiere
Metin
Öneri LupinMargot
Kaynak dil: İspanyolca

él no me quiere

Başlık
egli non mi ama
Tercüme
İtalyanca

Çeviri orna3
Hedef dil: İtalyanca

egli non mi ama
En son Xini tarafından onaylandı - 18 Ekim 2007 14:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Ekim 2007 13:50

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Just a little doubt: what is more widespread, "egli" or "lui"?

CC: Xini

16 Ekim 2007 14:30

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Correct is Egli.
Lui was once just for non-subjects but now spread as colloquial subject.
In this cas I would just omit the subject