Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Italijanski - él no me quiere

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiItalijanski

Natpis
él no me quiere
Tekst
Podnet od LupinMargot
Izvorni jezik: Spanski

él no me quiere

Natpis
egli non mi ama
Prevod
Italijanski

Preveo orna3
Željeni jezik: Italijanski

egli non mi ama
Poslednja provera i obrada od Xini - 18 Oktobar 2007 14:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Oktobar 2007 13:50

goncin
Broj poruka: 3706
Just a little doubt: what is more widespread, "egli" or "lui"?

CC: Xini

16 Oktobar 2007 14:30

Xini
Broj poruka: 1655
Correct is Egli.
Lui was once just for non-subjects but now spread as colloquial subject.
In this cas I would just omit the subject