Traduction - Espagnol-Italien - él no me quiereEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
| | | Langue de départ: Espagnol
él no me quiere |
|
| | TraductionItalien Traduit par orna3 | Langue d'arrivée: Italien
egli non mi ama |
|
Dernière édition ou validation par Xini - 18 Octobre 2007 14:05
Derniers messages | | | | | 16 Octobre 2007 13:50 | | goncinNombre de messages: 3706 | Just a little doubt: what is more widespread, "egli" or "lui"? CC: Xini | | | 16 Octobre 2007 14:30 | | XiniNombre de messages: 1655 | Correct is Egli.
Lui was once just for non-subjects but now spread as colloquial subject.
In this cas I would just omit the subject |
|
|