Prevođenje - Španjolski-Talijanski - él no me quiereTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
| | | Izvorni jezik: Španjolski
él no me quiere |
|
| | PrevođenjeTalijanski Preveo orna3 | Ciljni jezik: Talijanski
egli non mi ama |
|
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 18 listopad 2007 14:05
Najnovije poruke | | | | | 16 listopad 2007 13:50 | | | Just a little doubt: what is more widespread, "egli" or "lui"? CC: Xini | | | 16 listopad 2007 14:30 | | XiniBroj poruka: 1655 | Correct is Egli.
Lui was once just for non-subjects but now spread as colloquial subject.
In this cas I would just omit the subject |
|
|