Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Италиански - él no me quiere

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиИталиански

Заглавие
él no me quiere
Текст
Предоставено от LupinMargot
Език, от който се превежда: Испански

él no me quiere

Заглавие
egli non mi ama
Превод
Италиански

Преведено от orna3
Желан език: Италиански

egli non mi ama
За последен път се одобри от Xini - 18 Октомври 2007 14:05





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Октомври 2007 13:50

goncin
Общо мнения: 3706
Just a little doubt: what is more widespread, "egli" or "lui"?

CC: Xini

16 Октомври 2007 14:30

Xini
Общо мнения: 1655
Correct is Egli.
Lui was once just for non-subjects but now spread as colloquial subject.
In this cas I would just omit the subject