Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-이탈리아어 - él no me quiere

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어이탈리아어

제목
él no me quiere
본문
LupinMargot에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

él no me quiere

제목
egli non mi ama
번역
이탈리아어

orna3에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

egli non mi ama
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 18일 14:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 16일 13:50

goncin
게시물 갯수: 3706
Just a little doubt: what is more widespread, "egli" or "lui"?

CC: Xini

2007년 10월 16일 14:30

Xini
게시물 갯수: 1655
Correct is Egli.
Lui was once just for non-subjects but now spread as colloquial subject.
In this cas I would just omit the subject