Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Italiană - él no me quiere

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăItaliană

Titlu
él no me quiere
Text
Înscris de LupinMargot
Limba sursă: Spaniolă

él no me quiere

Titlu
egli non mi ama
Traducerea
Italiană

Tradus de orna3
Limba ţintă: Italiană

egli non mi ama
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 18 Octombrie 2007 14:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Octombrie 2007 13:50

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Just a little doubt: what is more widespread, "egli" or "lui"?

CC: Xini

16 Octombrie 2007 14:30

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Correct is Egli.
Lui was once just for non-subjects but now spread as colloquial subject.
In this cas I would just omit the subject