Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - saudades‏

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
saudades‏
Metin
Öneri doors
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

olá Fabio, gostei muito de ter te conhecido, você que ficou de ligar para mim e nada. quando poder me ligar. um beijo

Erica

Başlık
nostalgia
Tercüme
İtalyanca

Çeviri guilon
Hedef dil: İtalyanca

ciao Fabio, mi è piaciuto tanto conoscerti, avevi assicurato che mi avresti chiamato ma nulla. chiamami quando potrai. un bacio

Erica
En son Xini tarafından onaylandı - 22 Ekim 2007 13:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Ekim 2007 09:59

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
¿Que? -> che

and

"che mi avresti chiamato"


Just to make you aware

22 Ekim 2007 13:36

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
What a mess! Thank you.