خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-ایتالیایی - saudadesâ€
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
محاوره ای - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
saudadesâ€
متن
doors
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
olá Fabio, gostei muito de ter te conhecido, você que ficou de ligar para mim e nada. quando poder me ligar. um beijo
Erica
عنوان
nostalgia
ترجمه
ایتالیایی
guilon
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی
ciao Fabio, mi è piaciuto tanto conoscerti, avevi assicurato che mi avresti chiamato ma nulla. chiamami quando potrai. un bacio
Erica
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Xini
- 22 اکتبر 2007 13:41
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
22 اکتبر 2007 09:59
Xini
تعداد پیامها: 1655
¿Que? -> che
and
"che mi avresti chiamato"
Just to make you aware
22 اکتبر 2007 13:36
guilon
تعداد پیامها: 1549
What a mess! Thank you.