Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Italien - saudadesâ€
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Language familier - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
saudadesâ€
Texte
Proposé par
doors
Langue de départ: Portuguais brésilien
olá Fabio, gostei muito de ter te conhecido, você que ficou de ligar para mim e nada. quando poder me ligar. um beijo
Erica
Titre
nostalgia
Traduction
Italien
Traduit par
guilon
Langue d'arrivée: Italien
ciao Fabio, mi è piaciuto tanto conoscerti, avevi assicurato che mi avresti chiamato ma nulla. chiamami quando potrai. un bacio
Erica
Dernière édition ou validation par
Xini
- 22 Octobre 2007 13:41
Derniers messages
Auteur
Message
22 Octobre 2007 09:59
Xini
Nombre de messages: 1655
¿Que? -> che
and
"che mi avresti chiamato"
Just to make you aware
22 Octobre 2007 13:36
guilon
Nombre de messages: 1549
What a mess! Thank you.