الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-إيطاليّ - saudadesâ€
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
عاميّة - حب/ صداقة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
saudadesâ€
نص
إقترحت من طرف
doors
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
olá Fabio, gostei muito de ter te conhecido, você que ficou de ligar para mim e nada. quando poder me ligar. um beijo
Erica
عنوان
nostalgia
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
guilon
لغة الهدف: إيطاليّ
ciao Fabio, mi è piaciuto tanto conoscerti, avevi assicurato che mi avresti chiamato ma nulla. chiamami quando potrai. un bacio
Erica
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Xini
- 22 تشرين الاول 2007 13:41
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 تشرين الاول 2007 09:59
Xini
عدد الرسائل: 1655
¿Que? -> che
and
"che mi avresti chiamato"
Just to make you aware
22 تشرين الاول 2007 13:36
guilon
عدد الرسائل: 1549
What a mess! Thank you.