בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-איטלקית - saudadesâ€
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
דיבורי - אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
saudadesâ€
טקסט
נשלח על ידי
doors
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
olá Fabio, gostei muito de ter te conhecido, você que ficou de ligar para mim e nada. quando poder me ligar. um beijo
Erica
שם
nostalgia
תרגום
איטלקית
תורגם על ידי
guilon
שפת המטרה: איטלקית
ciao Fabio, mi è piaciuto tanto conoscerti, avevi assicurato che mi avresti chiamato ma nulla. chiamami quando potrai. un bacio
Erica
אושר לאחרונה ע"י
Xini
- 22 אוקטובר 2007 13:41
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 אוקטובר 2007 09:59
Xini
מספר הודעות: 1655
¿Que? -> che
and
"che mi avresti chiamato"
Just to make you aware
22 אוקטובר 2007 13:36
guilon
מספר הודעות: 1549
What a mess! Thank you.