Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Serbski - Ono shto me ne ubije,to me ojaca.

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiGrecki

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ono shto me ne ubije,to me ojaca.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez mrsha
Język źródłowy: Serbski

Ono shto me ne ubije,to me ojaca.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bitno je da gramaticki bude ispravno,i da se koriste reci koje su u recenici.
14 Styczeń 2008 22:42





Ostatni Post

Autor
Post

14 Styczeń 2008 23:41

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
A bridge:

What doesn't kill me, makes me stronger.

15 Styczeń 2008 21:32

mrsha
Liczba postów: 2
Meni treba prevod na grcki a ne na engleski

15 Styczeń 2008 21:35

Roller-Coaster
Liczba postów: 930
Znam, uradila sam ga ovde da bi ga neko sto pre preveo na grcki. Vece su sanse da prevod bude uradjen ako u opciju na koji jezik zelis prevod dodas i engleski jezik.

16 Styczeń 2008 00:18

mrsha
Liczba postów: 2
Ok hvala onda u svakom slucaju!!Divna si!