Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Sérvio - Ono shto me ne ubije,to me ojaca.

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SérvioGrego

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ono shto me ne ubije,to me ojaca.
Texto a ser traduzido
Enviado por mrsha
Língua de origem: Sérvio

Ono shto me ne ubije,to me ojaca.
Notas sobre a tradução
Bitno je da gramaticki bude ispravno,i da se koriste reci koje su u recenici.
14 Janeiro 2008 22:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Janeiro 2008 23:41

Roller-Coaster
Número de mensagens: 930
A bridge:

What doesn't kill me, makes me stronger.

15 Janeiro 2008 21:32

mrsha
Número de mensagens: 2
Meni treba prevod na grcki a ne na engleski

15 Janeiro 2008 21:35

Roller-Coaster
Número de mensagens: 930
Znam, uradila sam ga ovde da bi ga neko sto pre preveo na grcki. Vece su sanse da prevod bude uradjen ako u opciju na koji jezik zelis prevod dodas i engleski jezik.

16 Janeiro 2008 00:18

mrsha
Número de mensagens: 2
Ok hvala onda u svakom slucaju!!Divna si!