Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - COK ACÄ°L ÇÜNKÃœ CEVAPLAMAM GEREKÄ°YOR

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
COK ACİL ÇÜNKÜ CEVAPLAMAM GEREKİYOR
Tekst
Wprowadzone przez marlafc
Język źródłowy: Angielski

I am the ERASMUS coordinator of the Insitute of Biology. The bilateral
agreement between our university and the Ankara University has been signed
and we will return the original copy of the agreement as soon as possible.
This way your students will be probably able to come and to study at our
institute. But if I understood well, they will come only in the school
year of 2008/2009, so we still have a lot of time to prepare their
arrival.
yours sincerely
Uwagi na temat tłumaczenia
LÃœTFEN COK ACÄ°L

Tytuł
COK ACİL ÇÜNKÜ CEVAPLAMAM GEREKİYOR
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez ayshem
Język docelowy: Turecki

Biyoloji Enstitüsü'nün ERASMUS koordinatörüyüm. Üniversitemiz ile Ankara üniversitesi arasındaki çift taraflı anlaşma imzalanmıştır ve anlaşmanın orijinal kopyasını en kısa zamanda geri göndereceğiz. Böylece öğrencileriniz muhtemelen gelip, enstitümüzde çalışabilecekler. Fakat eğer doğru anladıysam, sadece 2008/2009 okul döneminde gelecekler, böylece gelişlerine hazırlanmak için halen çok zamanımız var.

Saygılarımla
Uwagi na temat tłumaczenia
Acele olduğu için 2 dk da çevirdim umarım işinizi görür.)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 16 Styczeń 2008 19:59