Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - COK ACÄ°L ÇÜNKÃœ CEVAPLAMAM GEREKÄ°YOR

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
COK ACİL ÇÜNKÜ CEVAPLAMAM GEREKİYOR
正文
提交 marlafc
源语言: 英语

I am the ERASMUS coordinator of the Insitute of Biology. The bilateral
agreement between our university and the Ankara University has been signed
and we will return the original copy of the agreement as soon as possible.
This way your students will be probably able to come and to study at our
institute. But if I understood well, they will come only in the school
year of 2008/2009, so we still have a lot of time to prepare their
arrival.
yours sincerely
给这篇翻译加备注
LÃœTFEN COK ACÄ°L

标题
COK ACİL ÇÜNKÜ CEVAPLAMAM GEREKİYOR
翻译
土耳其语

翻译 ayshem
目的语言: 土耳其语

Biyoloji Enstitüsü'nün ERASMUS koordinatörüyüm. Üniversitemiz ile Ankara üniversitesi arasındaki çift taraflı anlaşma imzalanmıştır ve anlaşmanın orijinal kopyasını en kısa zamanda geri göndereceğiz. Böylece öğrencileriniz muhtemelen gelip, enstitümüzde çalışabilecekler. Fakat eğer doğru anladıysam, sadece 2008/2009 okul döneminde gelecekler, böylece gelişlerine hazırlanmak için halen çok zamanımız var.

Saygılarımla
给这篇翻译加备注
Acele olduğu için 2 dk da çevirdim umarım işinizi görür.)
smy认可或编辑 - 2008年 一月 16日 19:59