Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - COK ACÄ°L ÇÜNKÃœ CEVAPLAMAM GEREKÄ°YOR

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
COK ACİL ÇÜNKÜ CEVAPLAMAM GEREKİYOR
Texto
Enviado por marlafc
Idioma de origem: Inglês

I am the ERASMUS coordinator of the Insitute of Biology. The bilateral
agreement between our university and the Ankara University has been signed
and we will return the original copy of the agreement as soon as possible.
This way your students will be probably able to come and to study at our
institute. But if I understood well, they will come only in the school
year of 2008/2009, so we still have a lot of time to prepare their
arrival.
yours sincerely
Notas sobre a tradução
LÃœTFEN COK ACÄ°L

Título
COK ACİL ÇÜNKÜ CEVAPLAMAM GEREKİYOR
Tradução
Turco

Traduzido por ayshem
Idioma alvo: Turco

Biyoloji Enstitüsü'nün ERASMUS koordinatörüyüm. Üniversitemiz ile Ankara üniversitesi arasındaki çift taraflı anlaşma imzalanmıştır ve anlaşmanın orijinal kopyasını en kısa zamanda geri göndereceğiz. Böylece öğrencileriniz muhtemelen gelip, enstitümüzde çalışabilecekler. Fakat eğer doğru anladıysam, sadece 2008/2009 okul döneminde gelecekler, böylece gelişlerine hazırlanmak için halen çok zamanımız var.

Saygılarımla
Notas sobre a tradução
Acele olduğu için 2 dk da çevirdim umarım işinizi görür.)
Último validado ou editado por smy - 16 Janeiro 2008 19:59