Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Włoski - Un chauffeur passera vous prendre et vous...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiWłoski

Tytuł
Un chauffeur passera vous prendre et vous...
Tekst
Wprowadzone przez nuovo
Język źródłowy: Francuski

Un chauffeur passera vous prendre et vous ramènera. L'hôtel est à 5 minutes à pied d'une station de Métro et c'est le plus près de la gare.
Uwagi na temat tłumaczenia
Un chauffeur passera vous prendre..... VOUS : je parle d'une seule personne.
Merci.

Tytuł
Un autista passerà a prendervi...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez raykogueorguiev
Język docelowy: Włoski

Un autista passerà a prendervi, e vi riporterà indietro. L'albergo è a 5 minuti a piedi da una stazione della metropolitana ed è il più vicino alla stazione ferroviaria.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez zizza - 3 Marzec 2008 07:29





Ostatni Post

Autor
Post

2 Marzec 2008 03:58

nuovo
Liczba postów: 5
Précision : c'est l'hôtel qui est le plus près de la gare (des trains), et non pas la station de métro : L'hôtel est à 5 minutes à pied d'une station de Métro et c'est (l'hôtel) le plus près de la gare (des trains).

2 Marzec 2008 09:00

raykogueorguiev
Liczba postów: 244
Ok. L'ho corretta.

2 Marzec 2008 22:03

zizza
Liczba postów: 96
Un autista passerà a prendervi, e vi riporterà indietro

3 Marzec 2008 08:15

raykogueorguiev
Liczba postów: 244
Nelle note del testo originale spiega che VOUS si riferisce ad una sola persona.