Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إيطاليّ - Un chauffeur passera vous prendre et vous...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإيطاليّ

عنوان
Un chauffeur passera vous prendre et vous...
نص
إقترحت من طرف nuovo
لغة مصدر: فرنسي

Un chauffeur passera vous prendre et vous ramènera. L'hôtel est à 5 minutes à pied d'une station de Métro et c'est le plus près de la gare.
ملاحظات حول الترجمة
Un chauffeur passera vous prendre..... VOUS : je parle d'une seule personne.
Merci.

عنوان
Un autista passerà a prendervi...
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف raykogueorguiev
لغة الهدف: إيطاليّ

Un autista passerà a prendervi, e vi riporterà indietro. L'albergo è a 5 minuti a piedi da una stazione della metropolitana ed è il più vicino alla stazione ferroviaria.
آخر تصديق أو تحرير من طرف zizza - 3 أذار 2008 07:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 أذار 2008 03:58

nuovo
عدد الرسائل: 5
Précision : c'est l'hôtel qui est le plus près de la gare (des trains), et non pas la station de métro : L'hôtel est à 5 minutes à pied d'une station de Métro et c'est (l'hôtel) le plus près de la gare (des trains).

2 أذار 2008 09:00

raykogueorguiev
عدد الرسائل: 244
Ok. L'ho corretta.

2 أذار 2008 22:03

zizza
عدد الرسائل: 96
Un autista passerà a prendervi, e vi riporterà indietro

3 أذار 2008 08:15

raykogueorguiev
عدد الرسائل: 244
Nelle note del testo originale spiega che VOUS si riferisce ad una sola persona.