Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Италиански - Un chauffeur passera vous prendre et vous...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИталиански

Заглавие
Un chauffeur passera vous prendre et vous...
Текст
Предоставено от nuovo
Език, от който се превежда: Френски

Un chauffeur passera vous prendre et vous ramènera. L'hôtel est à 5 minutes à pied d'une station de Métro et c'est le plus près de la gare.
Забележки за превода
Un chauffeur passera vous prendre..... VOUS : je parle d'une seule personne.
Merci.

Заглавие
Un autista passerà a prendervi...
Превод
Италиански

Преведено от raykogueorguiev
Желан език: Италиански

Un autista passerà a prendervi, e vi riporterà indietro. L'albergo è a 5 minuti a piedi da una stazione della metropolitana ed è il più vicino alla stazione ferroviaria.
За последен път се одобри от zizza - 3 Март 2008 07:29





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Март 2008 03:58

nuovo
Общо мнения: 5
Précision : c'est l'hôtel qui est le plus près de la gare (des trains), et non pas la station de métro : L'hôtel est à 5 minutes à pied d'une station de Métro et c'est (l'hôtel) le plus près de la gare (des trains).

2 Март 2008 09:00

raykogueorguiev
Общо мнения: 244
Ok. L'ho corretta.

2 Март 2008 22:03

zizza
Общо мнения: 96
Un autista passerà a prendervi, e vi riporterà indietro

3 Март 2008 08:15

raykogueorguiev
Общо мнения: 244
Nelle note del testo originale spiega che VOUS si riferisce ad una sola persona.