Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Italijanski - Un chauffeur passera vous prendre et vous...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiItalijanski

Natpis
Un chauffeur passera vous prendre et vous...
Tekst
Podnet od nuovo
Izvorni jezik: Francuski

Un chauffeur passera vous prendre et vous ramènera. L'hôtel est à 5 minutes à pied d'une station de Métro et c'est le plus près de la gare.
Napomene o prevodu
Un chauffeur passera vous prendre..... VOUS : je parle d'une seule personne.
Merci.

Natpis
Un autista passerà a prendervi...
Prevod
Italijanski

Preveo raykogueorguiev
Željeni jezik: Italijanski

Un autista passerà a prendervi, e vi riporterà indietro. L'albergo è a 5 minuti a piedi da una stazione della metropolitana ed è il più vicino alla stazione ferroviaria.
Poslednja provera i obrada od zizza - 3 Mart 2008 07:29





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Mart 2008 03:58

nuovo
Broj poruka: 5
Précision : c'est l'hôtel qui est le plus près de la gare (des trains), et non pas la station de métro : L'hôtel est à 5 minutes à pied d'une station de Métro et c'est (l'hôtel) le plus près de la gare (des trains).

2 Mart 2008 09:00

raykogueorguiev
Broj poruka: 244
Ok. L'ho corretta.

2 Mart 2008 22:03

zizza
Broj poruka: 96
Un autista passerà a prendervi, e vi riporterà indietro

3 Mart 2008 08:15

raykogueorguiev
Broj poruka: 244
Nelle note del testo originale spiega che VOUS si riferisce ad una sola persona.