Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ایتالیایی - Un chauffeur passera vous prendre et vous...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویایتالیایی

عنوان
Un chauffeur passera vous prendre et vous...
متن
nuovo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Un chauffeur passera vous prendre et vous ramènera. L'hôtel est à 5 minutes à pied d'une station de Métro et c'est le plus près de la gare.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Un chauffeur passera vous prendre..... VOUS : je parle d'une seule personne.
Merci.

عنوان
Un autista passerà a prendervi...
ترجمه
ایتالیایی

raykogueorguiev ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Un autista passerà a prendervi, e vi riporterà indietro. L'albergo è a 5 minuti a piedi da una stazione della metropolitana ed è il più vicino alla stazione ferroviaria.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط zizza - 3 مارس 2008 07:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 مارس 2008 03:58

nuovo
تعداد پیامها: 5
Précision : c'est l'hôtel qui est le plus près de la gare (des trains), et non pas la station de métro : L'hôtel est à 5 minutes à pied d'une station de Métro et c'est (l'hôtel) le plus près de la gare (des trains).

2 مارس 2008 09:00

raykogueorguiev
تعداد پیامها: 244
Ok. L'ho corretta.

2 مارس 2008 22:03

zizza
تعداد پیامها: 96
Un autista passerà a prendervi, e vi riporterà indietro

3 مارس 2008 08:15

raykogueorguiev
تعداد پیامها: 244
Nelle note del testo originale spiega che VOUS si riferisce ad una sola persona.