Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Итальянский - Un chauffeur passera vous prendre et vous...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийИтальянский

Статус
Un chauffeur passera vous prendre et vous...
Tекст
Добавлено nuovo
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Un chauffeur passera vous prendre et vous ramènera. L'hôtel est à 5 minutes à pied d'une station de Métro et c'est le plus près de la gare.
Комментарии для переводчика
Un chauffeur passera vous prendre..... VOUS : je parle d'une seule personne.
Merci.

Статус
Un autista passerà a prendervi...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан raykogueorguiev
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Un autista passerà a prendervi, e vi riporterà indietro. L'albergo è a 5 minuti a piedi da una stazione della metropolitana ed è il più vicino alla stazione ferroviaria.
Последнее изменение было внесено пользователем zizza - 3 Март 2008 07:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Март 2008 03:58

nuovo
Кол-во сообщений: 5
Précision : c'est l'hôtel qui est le plus près de la gare (des trains), et non pas la station de métro : L'hôtel est à 5 minutes à pied d'une station de Métro et c'est (l'hôtel) le plus près de la gare (des trains).

2 Март 2008 09:00

raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
Ok. L'ho corretta.

2 Март 2008 22:03

zizza
Кол-во сообщений: 96
Un autista passerà a prendervi, e vi riporterà indietro

3 Март 2008 08:15

raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
Nelle note del testo originale spiega che VOUS si riferisce ad una sola persona.