Tłumaczenie - Szwedzki-Hiszpański - Skynda digObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń | | Tekst Wprowadzone przez fco | Język źródłowy: Szwedzki
Skynda dig! Jag längtar efter dig! Klockan är snart tre! Jag älskar dig! | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| | TłumaczenieHiszpański Tłumaczone przez Ariadna | Język docelowy: Hiszpański
¡Date prisa! ¡Te anhelo! ¡Pronto serán las tres! ¡Te amo! |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 17 Kwiecień 2008 16:20
Ostatni Post | | | | | 16 Kwiecień 2008 05:12 | | | Hola Ariadna,
creo que va a quedar mejor adaptar un poquito la frase:
"Klockan är snart tre!" para que suene mejor en español como;
"Pronto serán las tres!"
¿Qué te parece? | | | 16 Kwiecień 2008 18:08 | | | SÃ, es cierto, suena mejor . |
|
|