Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - Skynda digmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft | | Text Übermittelt von fco | Herkunftssprache: Schwedisch
Skynda dig! Jag längtar efter dig! Klockan är snart tre! Jag älskar dig! | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | ÜbersetzungSpanisch Übersetzt von Ariadna | Zielsprache: Spanisch
¡Date prisa! ¡Te anhelo! ¡Pronto serán las tres! ¡Te amo! |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 17 April 2008 16:20
Letzte Beiträge | | | | | 16 April 2008 05:12 | | | Hola Ariadna,
creo que va a quedar mejor adaptar un poquito la frase:
"Klockan är snart tre!" para que suene mejor en español como;
"Pronto serán las tres!"
¿Qué te parece? | | | 16 April 2008 18:08 | | | SÃ, es cierto, suena mejor . |
|
|