Prevođenje - Švedski-Španjolski - Skynda digTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo | | Tekst Poslao fco | Izvorni jezik: Švedski
Skynda dig! Jag längtar efter dig! Klockan är snart tre! Jag älskar dig! | | |
|
| | | Ciljni jezik: Španjolski
¡Date prisa! ¡Te anhelo! ¡Pronto serán las tres! ¡Te amo! |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 17 travanj 2008 16:20
Najnovije poruke | | | | | 16 travanj 2008 05:12 | | | Hola Ariadna,
creo que va a quedar mejor adaptar un poquito la frase:
"Klockan är snart tre!" para que suene mejor en español como;
"Pronto serán las tres!"
¿Qué te parece? | | | 16 travanj 2008 18:08 | | | SÃ, es cierto, suena mejor . |
|
|