Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Spagnolo - Skynda dig

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseSpagnolo

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Titolo
Skynda dig
Testo
Aggiunto da fco
Lingua originale: Svedese

Skynda dig! Jag längtar efter dig! Klockan är snart tre! Jag älskar dig!
Note sulla traduzione
längtan efter en person

Titolo
¡Date prisa!
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Ariadna
Lingua di destinazione: Spagnolo

¡Date prisa! ¡Te anhelo! ¡Pronto serán las tres! ¡Te amo!
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Aprile 2008 16:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Aprile 2008 05:12

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hola Ariadna,
creo que va a quedar mejor adaptar un poquito la frase:
"Klockan är snart tre!" para que suene mejor en español como;
"Pronto serán las tres!"

¿Qué te parece?

16 Aprile 2008 18:08

Ariadna
Numero di messaggi: 45
Sí, es cierto, suena mejor.