Übersetzung - Italienisch-Englisch - l'esenza della vitamomentaner Status Übersetzung
Kategorie Gedanken - Kunst / Kreation / Phantasie ![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Italienisch
il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo. |
|
| | | Zielsprache: Englisch
The fate of the soul is wandering through eternity in the infinity of the universe. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 17 Mai 2008 22:51
Letzte Beiträge | | | | | 17 Mai 2008 16:34 | | ![](../images/profile1.gif) catroAnzahl der Beiträge: 16 | I think it would be better to say "the fate of the soul is TO WANDER" because now it looks like "the fate is wandering" (present continuous). |
|
|