Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Inglese - l'esenza della vita

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoIngleseSpagnoloPersiano

Categoria Pensieri - Arte / Creazione / Immaginazione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
l'esenza della vita
Testo
Aggiunto da SereCat
Lingua originale: Italiano

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

Titolo
The fate of the soul
Traduzione
Inglese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese

The fate of the soul is wandering through eternity in the infinity of the universe.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 17 Maggio 2008 22:51





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Maggio 2008 16:34

catro
Numero di messaggi: 16
I think it would be better to say "the fate of the soul is TO WANDER" because now it looks like "the fate is wandering" (present continuous).