Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Grecki-Angielski - ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Tekst
Wprowadzone przez
MÃ¥ddie
Język źródłowy: Grecki
ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Tytuł
Good morning, my sweet friend.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Angielski
Good morning, my sweet friend.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 19 Maj 2008 02:50
Ostatni Post
Autor
Post
18 Maj 2008 13:11
MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Thank you, Goncin, for this bridge.
I know your english translation hasn't been evaluated yet, but I really think it is correct.
Madeleine
18 Maj 2008 13:12
goncin
Liczba postów: 3706
madeleine78,
My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.
Specially, I'm not sure whether "ΚαλημÎÏα" should be translated as "Good morning" or just as a plain "Hello" (like French "Bonjour" use to be).
18 Maj 2008 13:27
MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Ok, I understand.
I'll wait and see.
Thanks again.
Have a nice day
Madeleine
19 Maj 2008 12:39
MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Hello again, Goncin,
My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.
Incipient or not, you were right.
Nice day,
Madeleine
19 Maj 2008 12:41
goncin
Liczba postów: 3706