Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Английский - ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Tекст
Добавлено
MÃ¥ddie
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Статус
Good morning, my sweet friend.
Перевод
Английский
Перевод сделан
goncin
Язык, на который нужно перевести: Английский
Good morning, my sweet friend.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 19 Май 2008 02:50
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Май 2008 13:11
MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
Thank you, Goncin, for this bridge.
I know your english translation hasn't been evaluated yet, but I really think it is correct.
Madeleine
18 Май 2008 13:12
goncin
Кол-во сообщений: 3706
madeleine78,
My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.
Specially, I'm not sure whether "ΚαλημÎÏα" should be translated as "Good morning" or just as a plain "Hello" (like French "Bonjour" use to be).
18 Май 2008 13:27
MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
Ok, I understand.
I'll wait and see.
Thanks again.
Have a nice day
Madeleine
19 Май 2008 12:39
MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
Hello again, Goncin,
My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.
Incipient or not, you were right.
Nice day,
Madeleine
19 Май 2008 12:41
goncin
Кол-во сообщений: 3706