Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीरोमानियनअंग्रेजी

शीर्षक
Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.
हरफ
MÃ¥ddieद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.

शीर्षक
Good morning, my sweet friend.
अनुबाद
अंग्रेजी

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Good morning, my sweet friend.
Validated by lilian canale - 2008年 मे 19日 02:50





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 18日 13:11

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Thank you, Goncin, for this bridge.

I know your english translation hasn't been evaluated yet, but I really think it is correct.

Madeleine



2008年 मे 18日 13:12

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
madeleine78,

My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.

Specially, I'm not sure whether "Καλημέρα" should be translated as "Good morning" or just as a plain "Hello" (like French "Bonjour" use to be).

2008年 मे 18日 13:27

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285


Ok, I understand.

I'll wait and see.

Thanks again.

Have a nice day

Madeleine

2008年 मे 19日 12:39

MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285

Hello again, Goncin,

My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.

Incipient or not, you were right.

Nice day,
Madeleine

2008年 मे 19日 12:41

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706