मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
हरफ
MÃ¥ddie
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
शीर्षक
Good morning, my sweet friend.
अनुबाद
अंग्रेजी
goncin
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Good morning, my sweet friend.
Validated by
lilian canale
- 2008年 मे 19日 02:50
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मे 18日 13:11
MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Thank you, Goncin, for this bridge.
I know your english translation hasn't been evaluated yet, but I really think it is correct.
Madeleine
2008年 मे 18日 13:12
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
madeleine78,
My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.
Specially, I'm not sure whether "ΚαλημÎÏα" should be translated as "Good morning" or just as a plain "Hello" (like French "Bonjour" use to be).
2008年 मे 18日 13:27
MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Ok, I understand.
I'll wait and see.
Thanks again.
Have a nice day
Madeleine
2008年 मे 19日 12:39
MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Hello again, Goncin,
My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.
Incipient or not, you were right.
Nice day,
Madeleine
2008年 मे 19日 12:41
goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706