Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Текст
Публікацію зроблено
MÃ¥ddie
Мова оригіналу: Грецька
ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Заголовок
Good morning, my sweet friend.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Англійська
Good morning, my sweet friend.
Затверджено
lilian canale
- 19 Травня 2008 02:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Травня 2008 13:11
MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
Thank you, Goncin, for this bridge.
I know your english translation hasn't been evaluated yet, but I really think it is correct.
Madeleine
18 Травня 2008 13:12
goncin
Кількість повідомлень: 3706
madeleine78,
My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.
Specially, I'm not sure whether "ΚαλημÎÏα" should be translated as "Good morning" or just as a plain "Hello" (like French "Bonjour" use to be).
18 Травня 2008 13:27
MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
Ok, I understand.
I'll wait and see.
Thanks again.
Have a nice day
Madeleine
19 Травня 2008 12:39
MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
Hello again, Goncin,
My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.
Incipient or not, you were right.
Nice day,
Madeleine
19 Травня 2008 12:41
goncin
Кількість повідомлень: 3706