Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Inglés - ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Texto
Propuesto por
MÃ¥ddie
Idioma de origen: Griego
ΚαλημÎÏα γλυκιά μου φίλη.
Título
Good morning, my sweet friend.
Traducción
Inglés
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Inglés
Good morning, my sweet friend.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 19 Mayo 2008 02:50
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Mayo 2008 13:11
MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Thank you, Goncin, for this bridge.
I know your english translation hasn't been evaluated yet, but I really think it is correct.
Madeleine
18 Mayo 2008 13:12
goncin
Cantidad de envíos: 3706
madeleine78,
My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.
Specially, I'm not sure whether "ΚαλημÎÏα" should be translated as "Good morning" or just as a plain "Hello" (like French "Bonjour" use to be).
18 Mayo 2008 13:27
MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Ok, I understand.
I'll wait and see.
Thanks again.
Have a nice day
Madeleine
19 Mayo 2008 12:39
MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Hello again, Goncin,
My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.
Incipient or not, you were right.
Nice day,
Madeleine
19 Mayo 2008 12:41
goncin
Cantidad de envíos: 3706