Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecRomanèsAnglès

Títol
Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.
Text
Enviat per MÃ¥ddie
Idioma orígen: Grec

Καλημέρα γλυκιά μου φίλη.

Títol
Good morning, my sweet friend.
Traducció
Anglès

Traduït per goncin
Idioma destí: Anglès

Good morning, my sweet friend.
Darrera validació o edició per lilian canale - 19 Maig 2008 02:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Maig 2008 13:11

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Thank you, Goncin, for this bridge.

I know your english translation hasn't been evaluated yet, but I really think it is correct.

Madeleine



18 Maig 2008 13:12

goncin
Nombre de missatges: 3706
madeleine78,

My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.

Specially, I'm not sure whether "Καλημέρα" should be translated as "Good morning" or just as a plain "Hello" (like French "Bonjour" use to be).

18 Maig 2008 13:27

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285


Ok, I understand.

I'll wait and see.

Thanks again.

Have a nice day

Madeleine

19 Maig 2008 12:39

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285

Hello again, Goncin,

My Greek is very incipent, so maybe better you wait for my translation to be evaluated.

Incipient or not, you were right.

Nice day,
Madeleine

19 Maig 2008 12:41

goncin
Nombre de missatges: 3706