Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Niemiecki - Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiNiemiecki

Kategoria Wyjaśnienia - Edukacja

Tytuł
Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija....
Tekst
Wprowadzone przez bozenasean
Język źródłowy: Litewski

Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija. Susideda is Parlamento, Komisijos,Teismo rumu. Cia susirenka ivairi nuomoniu atstovai. Susirenka konkreciai problemai spresti.

Tytuł
Das Konvent ist eine unbeständig aktive Institution.
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Das Konvent ist eine unbeständig aktive Institution.
Es besteht aus dem Parlament, der Komission, und dem Gericht. Vertreter verschiedener Meinungen versammeln sich hier. Sie versammeln sich, um besondere Probleme zu lösen.
Uwagi na temat tłumaczenia
translated using english bridge from Ollka.

Points shared.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez italo07 - 7 Grudzień 2008 18:35





Ostatni Post

Autor
Post

15 Sierpień 2008 19:14

simona_j
Liczba postów: 2
There are a lot of gramatik mistakes.