Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Liettua-Saksa - Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LiettuaSaksa

Kategoria Selitykset - Koulutus

Otsikko
Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija....
Teksti
Lähettäjä bozenasean
Alkuperäinen kieli: Liettua

Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija. Susideda is Parlamento, Komisijos,Teismo rumu. Cia susirenka ivairi nuomoniu atstovai. Susirenka konkreciai problemai spresti.

Otsikko
Das Konvent ist eine unbeständig aktive Institution.
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Das Konvent ist eine unbeständig aktive Institution.
Es besteht aus dem Parlament, der Komission, und dem Gericht. Vertreter verschiedener Meinungen versammeln sich hier. Sie versammeln sich, um besondere Probleme zu lösen.
Huomioita käännöksestä
translated using english bridge from Ollka.

Points shared.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut italo07 - 7 Joulukuu 2008 18:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Elokuu 2008 19:14

simona_j
Viestien lukumäärä: 2
There are a lot of gramatik mistakes.