Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Deutsch - Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischDeutsch

Kategorie Erklärungen - Erziehung

Titel
Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija....
Text
Übermittelt von bozenasean
Herkunftssprache: Litauisch

Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija. Susideda is Parlamento, Komisijos,Teismo rumu. Cia susirenka ivairi nuomoniu atstovai. Susirenka konkreciai problemai spresti.

Titel
Das Konvent ist eine unbeständig aktive Institution.
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Das Konvent ist eine unbeständig aktive Institution.
Es besteht aus dem Parlament, der Komission, und dem Gericht. Vertreter verschiedener Meinungen versammeln sich hier. Sie versammeln sich, um besondere Probleme zu lösen.
Bemerkungen zur Übersetzung
translated using english bridge from Ollka.

Points shared.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 7 Dezember 2008 18:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 August 2008 19:14

simona_j
Anzahl der Beiträge: 2
There are a lot of gramatik mistakes.