Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Lituano-Alemão - Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LituanoAlemão

Categoria Explanações - Educação

Título
Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija....
Texto
Enviado por bozenasean
Idioma de origem: Lituano

Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija. Susideda is Parlamento, Komisijos,Teismo rumu. Cia susirenka ivairi nuomoniu atstovai. Susirenka konkreciai problemai spresti.

Título
Das Konvent ist eine unbeständig aktive Institution.
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Idioma alvo: Alemão

Das Konvent ist eine unbeständig aktive Institution.
Es besteht aus dem Parlament, der Komission, und dem Gericht. Vertreter verschiedener Meinungen versammeln sich hier. Sie versammeln sich, um besondere Probleme zu lösen.
Notas sobre a tradução
translated using english bridge from Ollka.

Points shared.
Último validado ou editado por italo07 - 7 Dezembro 2008 18:35





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Agosto 2008 19:14

simona_j
Número de Mensagens: 2
There are a lot of gramatik mistakes.