Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Lithuanian-German - Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LithuanianGerman

Category Explanations - Education

Title
Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija....
Text
Submitted by bozenasean
Source language: Lithuanian

Konventas yra nenuolatyne veikianri institucija. Susideda is Parlamento, Komisijos,Teismo rumu. Cia susirenka ivairi nuomoniu atstovai. Susirenka konkreciai problemai spresti.

Title
Das Konvent ist eine unbeständig aktive Institution.
Translation
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Das Konvent ist eine unbeständig aktive Institution.
Es besteht aus dem Parlament, der Komission, und dem Gericht. Vertreter verschiedener Meinungen versammeln sich hier. Sie versammeln sich, um besondere Probleme zu lösen.
Remarks about the translation
translated using english bridge from Ollka.

Points shared.
Last validated or edited by italo07 - 7 December 2008 18:35





Latest messages

Author
Message

15 August 2008 19:14

simona_j
Number of messages: 2
There are a lot of gramatik mistakes.