Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Hiszpański - tycker du att jag är snygg eller söt?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiHiszpański

Kategoria Czat - Komputery/ Internet

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
tycker du att jag är snygg eller söt?
Tekst
Wprowadzone przez mk1
Język źródłowy: Szwedzki

tycker du att jag är snygg eller söt?
Uwagi na temat tłumaczenia
vill veta

Tytuł
¿Piensas que soy guapo o dulce?
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Hiszpański

¿Piensas que soy guapo o dulce?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 9 Czerwiec 2008 18:27





Ostatni Post

Autor
Post

9 Czerwiec 2008 04:09

pirulito
Liczba postów: 1180
Creo que "söt" podría traducirse por atractivo/a (attraktiv) o encantador/a. Quizás "dulce" sea demasiado literal.

¿Piensas/Te parece que soy apuesto o atractivo?

9 Czerwiec 2008 11:15

Edysnow
Liczba postów: 9
¿Crees que soy guapo o atractivo?

9 Czerwiec 2008 16:04

lilian canale
Liczba postów: 14972
apuesto, guapo y atractivo son sinómimos, todos tienen el mismo significado.
La pregunta es hecha para que en la respuesta se defina uno o el otro, por lo tanto "söt" tiene que traducirse como : "dulce", "amoroso", algo que no tenga nada que ver con hermosura, belleza.