Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-ספרדית - tycker du att jag är snygg eller söt?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתספרדית

קטגוריה צ'אט - מחשבים / אינטרנט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
tycker du att jag är snygg eller söt?
טקסט
נשלח על ידי mk1
שפת המקור: שוודית

tycker du att jag är snygg eller söt?
הערות לגבי התרגום
vill veta

שם
¿Piensas que soy guapo o dulce?
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית

¿Piensas que soy guapo o dulce?
אושר לאחרונה ע"י guilon - 9 יוני 2008 18:27





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 יוני 2008 04:09

pirulito
מספר הודעות: 1180
Creo que "söt" podría traducirse por atractivo/a (attraktiv) o encantador/a. Quizás "dulce" sea demasiado literal.

¿Piensas/Te parece que soy apuesto o atractivo?

9 יוני 2008 11:15

Edysnow
מספר הודעות: 9
¿Crees que soy guapo o atractivo?

9 יוני 2008 16:04

lilian canale
מספר הודעות: 14972
apuesto, guapo y atractivo son sinómimos, todos tienen el mismo significado.
La pregunta es hecha para que en la respuesta se defina uno o el otro, por lo tanto "söt" tiene que traducirse como : "dulce", "amoroso", algo que no tenga nada que ver con hermosura, belleza.