Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Spaniolă - tycker du att jag är snygg eller söt?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăSpaniolă

Categorie Chat - Calculatoare/Internet

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
tycker du att jag är snygg eller söt?
Text
Înscris de mk1
Limba sursă: Suedeză

tycker du att jag är snygg eller söt?
Observaţii despre traducere
vill veta

Titlu
¿Piensas que soy guapo o dulce?
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

¿Piensas que soy guapo o dulce?
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 9 Iunie 2008 18:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Iunie 2008 04:09

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Creo que "söt" podría traducirse por atractivo/a (attraktiv) o encantador/a. Quizás "dulce" sea demasiado literal.

¿Piensas/Te parece que soy apuesto o atractivo?

9 Iunie 2008 11:15

Edysnow
Numărul mesajelor scrise: 9
¿Crees que soy guapo o atractivo?

9 Iunie 2008 16:04

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
apuesto, guapo y atractivo son sinómimos, todos tienen el mismo significado.
La pregunta es hecha para que en la respuesta se defina uno o el otro, por lo tanto "söt" tiene que traducirse como : "dulce", "amoroso", algo que no tenga nada que ver con hermosura, belleza.