Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Spaans - tycker du att jag är snygg eller söt?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsSpaans

Categorie Chat - Computers/Internet

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
tycker du att jag är snygg eller söt?
Tekst
Opgestuurd door mk1
Uitgangs-taal: Zweeds

tycker du att jag är snygg eller söt?
Details voor de vertaling
vill veta

Titel
¿Piensas que soy guapo o dulce?
Vertaling
Spaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Spaans

¿Piensas que soy guapo o dulce?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 9 juni 2008 18:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 juni 2008 04:09

pirulito
Aantal berichten: 1180
Creo que "söt" podría traducirse por atractivo/a (attraktiv) o encantador/a. Quizás "dulce" sea demasiado literal.

¿Piensas/Te parece que soy apuesto o atractivo?

9 juni 2008 11:15

Edysnow
Aantal berichten: 9
¿Crees que soy guapo o atractivo?

9 juni 2008 16:04

lilian canale
Aantal berichten: 14972
apuesto, guapo y atractivo son sinómimos, todos tienen el mismo significado.
La pregunta es hecha para que en la respuesta se defina uno o el otro, por lo tanto "söt" tiene que traducirse como : "dulce", "amoroso", algo que no tenga nada que ver con hermosura, belleza.