Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - ÅŸirketimizde halen çalışmakta olan adil izgi...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyjaśnienia - Biznes / Praca
Tytuł
şirketimizde halen çalışmakta olan adil izgi...
Tekst
Wprowadzone przez
mystic1833
Język źródłowy: Turecki
şirketimizde halen çalışmakta olan adil izgi 10.10.2007 tarihi itibarı ile part-time dan full-time a geçmiştir
Tytuł
yo
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
kfeto
Język docelowy: Angielski
A.I., who is still employed by our company, has switched from part-time, to full-time, as from
10.10.2007.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Tantine
- 11 Lipiec 2008 14:03
Ostatni Post
Autor
Post
11 Lipiec 2008 01:23
Tantine
Liczba postów: 2747
Hi kfeto
The text seems mostly fine
I've just indicated one or two possible corrections and the typo in the date.
A.I., who is still employed
by
our company, has switched from part-time(,) to full-time
as from
10.1
0
.2
00
7.
Bises
Tantine
11 Lipiec 2008 00:27
kfeto
Liczba postów: 953
thanks tantine
11 Lipiec 2008 08:35
merdogan
Liczba postów: 3769
A.I= Adil Izgi
11 Lipiec 2008 13:54
Tantine
Liczba postów: 2747
Hi kfeto, Hi Merdogan
Yes, at first I was intrigued by the "A.I", then I noticed "adil izgi" in the source text and realised it must be the person's name.
I've just put the "our" back in the first phrase, it must have escaped while you were editing
and I've validated.
Bises
Tantine
13 Lipiec 2008 23:48
kfeto
Liczba postów: 953
yeah i thought it better to keep it anonymous
i accidentally deleted it
15 Lipiec 2008 02:18
Tantine
Liczba postów: 2747